When you embrace a compassionate lifestyle, you start to see all
sorts of things that you never considered inappropriate before. You
also begin to hear a lot of things that strike you differently than they
might have in your pre-vegan days. Idioms play a major role in our
everyday communications. These are those common little sayings that are
time tested and widely understood. They save time, they connect us to
our past, and they make communication more interesting. That said, it
also communicates volumes about who we are and what makes us tick.
Many idioms use animals in their expressions, and that is what we need
to think about. Do you know what the original meaning of the saying is?
Are we perpetuating a way of thinking that treats animals as objects as
opposed to thinking, feeling being entitled to live a cruelty free life?
Here are some common animal idioms, and some suggestions for alternates
that may have a wider reach than you realize.
Well I'll be a Monkey's Uncle.
This one is just precious isn't it? It dates from around the time
Charles Darwin began publishing his work on evolution. Those who thought
it was all a bunch of hooey would say this little tidbit, expressing
their disbelief at such a notion. Well guess what, we are basically all
monkey's uncles or aunts, and that extends to every other living species
too. We all share things in common, the will to live, to be free, to
exist free of pain. Perhaps saying I'll be an Eggplant's Uncle
is more appropriate. Really, that is an absurd thought. We know that we
aren't related to vegetables, grains, seeds, and plants in the way we
are to other species.
Don't look a gift horse in the mouth.
Another good one, it basically means not to inspect a gifted or free
item in front of the giver. Not only is that downright rude, but it goes
back to a time when inspecting a horses gum line could tell you about
its relative age and health. Now I wonder why that information would be
important. Any guesses? Animals are not put on this earth merely for our
use and consumption, so nix this one from your vocabulary if you can.
Better still, try switching it up for Don't look a gifted cabbage in the leaves. You can wash up those organic veggies when you get home.
What do we say when we are trying to express being grateful for what you already have? A bird in the hand is worth two in the bush.
It's pretty obvious where this little gem comes from, when hunting, it
is better to go for the sure thing then to risk it and go for the risky
bigger haul. Let's get the birds back in the bushes and fields where
they belong, they are not for sport. I rather like the expression A blackberry in the hand is worth two in the thorns. Very yummy imagery and the only one that gets hurt is the one digging in the bush for those juicy berries.
Is there anything more adorable then the imagery of fluffy kittens and puppies a plenty? It's raining cats and dogs
may seem to be a harmless expression, but its origins are rather
macabre. What seems to describe a heavy rainfall rather refers to the
aftermath of such an event. It hails back to a time when the streets of
17th century London would be filled with the carcasses of dead cats and
dogs when the rain was heavy and they were flooded. There is no more
distasteful image then that of starved, abused, or consumed and
discarded animals floating in the streets. I think that this saying will
never be the same for me. Saying It's raining rice and beans
is far more palatable and even more appropriate. The earth can provide
both of these delicious staples in plentiful numbers enough for every
living sole, if we used our land and other resources better.
Crocodile tears
refer to fake or unauthentic tears for mere effect. It originated from
an observance of a crocodile eating, and its tendency to secrete 'tears'
from its lachrymal glands when working its jaw. But let's look further,
it also suggests that crocodiles are somehow 'other', and are not
capable of feeling pain or fear, something that is simply not true. All
animals feel, if they have a nervous system, they are designed to feel
for self preservation. So let's just chuck this expression and put in
one we all can identify with, Onion tears.
Tell me the last time you were chopping onions and didn't get a little
weepy eyed, but did that mean you were sad? Not likely, it is the effect
of the sulfur being released in the juice of the cut onion, it
irritates our eyes, but our tears are not from pain or fear, but rather
the work of those same lacrimal glands.
Living High on the Hog
is something few of us are doing in this economy, but the term refers
to those who are living extravagantly. It refers to the fact that the
wealthiest individuals could afford the best, which included the best
animal flesh, literally those cuts from high up on the pig, the back and
belly. The lower parts, the feet for instance, were meant for the
servants and the poor. Pretty awful imagery, but in today's world, one
would hope that those with an extravagant lifestyle would be choosing to
put the very best into their bodies. And while for non-vegans that may
include meat, one hopes it would be limited to the best organic products
in moderation. For the rest of us, the saying I would rather use is
living High on the Hemp,
A nice double entendre there. Hemp may just be one of those perfect
crops, we can get great oils, milks, and protein from this plant and it
is not only a great food source, but it can be used to produce sturdy
canvas cloth as well as light linen-like fabrics. It is also the basis
for many other goods, and is a hearty crop that can grow in many
different climates. High on the hemp indeed!
We were always warned as children; Don't count your chickens before they are hatched.
This originates from one of Aesop's fables in which a young milkmaid
imagines her bucket of milk being turned into cream and butter, and
those items being traded for eggs that will then hatch and all the
things that will come to her from having all those chickens. Seems
harmless, but it does perpetuate the belief that cow’s milk and chickens
are property to be used as mere commodities, a way to obtain other
things, be it money or luxury goods. It is too close to the factory
farming model for my liking. Switch this one for something a little more
organic and sustainable; how about Don't count your pumpkins until they are harvested.
Just think of those lovely big fat orange pumpkins, but not every
pumpkin seed grows to become a viable pumpkin. No harm, no fowl,
literally.
Ever have a juicy secret and been told Don't let the cat out of the bag.
We understand this to mean keep things on the down low, don't let the
word get out. It seems innocent enough, until you examine its ghastly
origins. This was a warning to those early market patrons who went to
buy what they thought was a fat piglet for dinner, and were tricked by
the butcher who always handed over goods in a burlap bag. If one did
not inspect their purchase, they might indeed find a skinned cat in the
bag instead of the desired piglet, it’s all pretty sickening. Letting
the cat out of the bag was really about discovering trickery and
avoiding being the victim of a ruse. Is there a compassionate way to
express the same idea? There are many, but you can choose your own. I
may go with Don't let the banana out of the blender. Just thinking of smoothies makes me happy.
And finally, the mother of all idioms, Killing two birds with one stone. This one leaves little to the imagination, as it denotes taking down two birds with a single shot. Do
we even want to use a word like ‘kill’ in our vocabulary, unless we are
discussing what we did to our daily workout? I think we can do without
the word in common speech, and leave it for referring to what it really
is, the taking of a life, any life, before its natural end. We get enough of this sort of violence in our daily news. As for me, I will happily replace it with the term Cutting two carrots with one knife. Vegetables
are not suffering a violent end when we use them in our daily diets,
but this accomplishes the same intention of the original saying,
accomplishing more with less effort.
When you think about the words you use, the turns of phrase, the
language you employ to communicate your ideas and intentions, it is easy
to slip into the same old tired idioms. I think the words that come out of our mouths are just as important as the food we put into them.
When you choose to live compassionately, it is often a series of small
steps, small changes over time that bring us in line with a new values
system and way of living. Using positive terminology and imagery helps
us to become more self-aware, more evolved, and more enlightened. It may
take time, but there is value is using words and sayings that express
your kinder and more harmonious outlook.
Imagine the next time you are having a conversation with a friend and
use one of your ‘new’ improved idioms in place of the standards. You
might find your listener confused initially. They may say “pardon”, or
even ask “what did you just say?” Imagine the ripple effect, what
if your explaining your new phrases got others thinking about what they
say, imagine if people began to question where the origins of their own
pet phrases came from. At the very least you have made an
impression, the best case scenario is that they begin to examine the
role that animals play in their own lives. I am not saying you will be out converting others to a new vegan lifestyle, you might, but more than likely you will not. I don’t believe in preaching about a vegan lifestyle, it is not a religion, it is a choice made for personal reasons.
But what if your new turn of phrase is the tiny pebble in the pond, one
that sends out little ripples at first, but they get larger and larger
as they move away from that initial splash. You never know
where those ripples may lead, and your new kinder way of expressing
yourself may just have the power to lead others to find a more
compassionate way of being in the world, and isn’t that Cutting two carrots with one knife. Food for thought.
No comments:
Post a Comment
What's on your mind?